The Original Show About Nothing: Jeeves and Wooster

Of course it’s a misattribution or malapropism or maladroit miscommunication or some other whatsis to refer to Seinfeld as The Show About Nothing. That whole idea is an in-joke that got embedded deeply into the meta information of the show itself. The sitcom was based on the idea of demonstrating how comedians found their material in ordinary life, and then showcasing them (Seinfeld) delivering that material in its finished form.

But still. The joke stuck, and became a metonym for the whole enterprise. It kinda works, because by design, no one on the show learns anything from their misadventures, never grows up, never matures. They never alter their behavior after learning any lessons delivered from their trip through their pampered version of the school of hard knocks. Their woes are trivial. While hundreds of people pass through their warped little world, the principals (and their principles) don’t change one whit.

By those standards, it is a show about nothing, but it’s not the first. P.G.Wodehouse wrote the first show about nothing I know about, even though it wasn’t a show when he thought it up. It was a series of published stories. Jeeves and Wooster adumbrated the show about nothing.

If you’re not familiar with the stories, Bertie Wooster is a somewhat dimwitted wastrel semi-aristocrat flouncing around London and various posh country estates in Great Britain between the two wars. Jeeves is his wise and hyper-competent manservant. This kind of turnabout is common now, but it was fresh when Wodehouse started it. Wodehouse began contemporaneously with the subject matter, but he somehow kept it going until 1974, through 35 short stories and 11 novels. Bertie never learns anything, Jeeves never forgets anything, they never get any older, time never passes, and nothing much happens throughout the whole enchilada. It’s still funny, and always will be, because Wodehouse was a funny writer.

There have been various attempts to dramatize Jeeves and Wooster over the years, including radio programs, stage plays, and TV shows. The best known is probably Jeeves and Wooster from ITV back in 1990. It still holds up pretty well. You can find all of them on YorubaTube if you poke around. Here’s the entire first episode:

There is a problem, although it’s something of a quibble. Wodehouse is not well-suited for dramatization. Hugh Laurie, who plays Wooster in the last clip, had this to say about Pelham Grenville:

The facts in this case, ladies and gentlemen, are simple. The first thing you should know, and probably the last, too, is that PG Wodehouse is still the funniest writer ever to have put words on paper. Fact number two: with the Jeeves stories, Wodehouse created the best of the best.

He’s wrong about some of that, but that’s not the problem I’m describing. Mark Twain is the funniest writer ever to put words on paper, with daylight second. However, both Twain’s stories and Wodehouse’s tales of misbegotten engagements, drunken layabout lords, and theiaphobia have the same drawback when viewed as dramaturgy. It’s the way the stories are told that’s humorous. Both authors have a masterful technique of making written works that are funny to read. While the situations they describe can vary from mundane to ridiculous, the action is in the delivery of the language. The stuff that happens might be comic, but the words make it hilarious.

Here’s two examples I’ve included in an old essay called The Dirty Dozen Best First Lines in Literature. First, P.G.:

Into the face of the young man who sat on the terrace of the Hotel Magnifique at Cannes there had crept a look of furtive shame, the shifty hangdog look which announces that an Englishman is about to talk French.
Pelham Grenville Wodehouse — The Luck of the Bodkins

Then Twain:

This last summer, when I was on my way back to Vienna from the Appetite-Cure in the mountains, I fell over a cliff in the twilight, and broke some arms and legs and one thing or another, and by good luck was found by some peasants who had lost an ass, and they carried me to the nearest habitation, which was one of those large, low, thatch-roofed farm-houses, with apartments in the garret for the family, and a cunning little porch under the deep gable decorated with boxes of bright colored flowers and cats; on the ground floor a large and light sitting-room, separated from the milch-cattle apartment by a partition; and in the front yard rose stately and fine the wealth and pride of the house, the manure-pile.
Christian Science — Mark Twain

Timing is just about everything when you’re trying to say something funny. Neither of those examples is a “joke.” Both writers hated jokes, although they used them to good effect by telling terrific jokes after first describing them as bad jokes, and kind of apologizing for them. For example, Bertie hears someone describing seeing Garrick playing Hamlet at the Odeon, (I’m doing this from memory, the details might be slightly different) and asks, “Who won?”, while no one laughs.

The timing in either of those opening lines is the key. You’re strung along, trying to keep up, and amused along the way by the tortured language and the occasional, offhand-sounding chuckler, then hit with the crusher at the end. They’re both great at it, The best ever, that I’ve ever seen, in print.

But bad books generally make the best movies. Twain’s characters have been portrayed plenty of times in movies and on TV, to poor effect. Huckleberry Finn is the Ur-Novel in American letters, but the story alone is not that interesting without the lively text. And while Jeeves and Wooster is about as good as cable TV shows get, it never achieves the drollery and amusement of P.G.’s writing.

My point is kind of borne out by the way the Jeeves and Wooster series was developed. Like most good British TV, there were only a few seasons with a handful of episodes each season. They still had trouble filling the hours. They mashed handfuls of stories together to pass the time, and then started making up dreadful ideas of their own, like putting Jeeves in drag. They discovered pretty quickly that there was a set of encyclopedias-worth of funny text, but only a handful of funny, televisable things in the stories.

Perhaps one of the reasons why Jeeves and Wooster still holds up is that the paradox of the helpless aristocrat and the competent, long-suffering servant is only half the paradox. It works just as well reversed, because Jeeves, while a servant, personifies rock-ribbed traditional, conservative Great Britain. He reads Spinoza in his room on his day off. But ultimately, he’s not in charge. Bertie may be a member of the upper crust, but he’s always ready to try every passing fad in amusements and clothing. He’s a kind of imbecilic gadfly. He never reads anything but a menu or a racing form, but somehow his class of nitwits are ostensibly in charge of an empire.

Neither Bertie or Jeeves has much of anything to do with the working class. Regular workers barely even enter the stories as props. It’s a struggle between two factions over who will set an example for the rest of the kingdom. In the episode above, Bertie tells Jeeves that he’s not the sort of man who becomes a slave to his valet. It’s amusing to watch him do it anyway, in a show about nothing.

That’s Nobody’s Business But the Turks

The Mosque of St. Sophia is the chief lion of Constantinople. You must get a firman and hurry there the first thing. We did that. We did not get a firman, but we took along four or five francs apiece, which is much the same thing.

I do not think much of the Mosque of St. Sophia. I suppose I lack appreciation. We will let it go at that. It is the rustiest old barn in heathendom. I believe all the interest that attaches to it comes from the fact that it was built for a Christian church and then turned into a mosque, without much alteration, by the Mohammedan conquerors of the land. They made me take off my boots and walk into the place in my stocking-feet. I caught cold, and got myself so stuck up with a complication of gums, slime and general corruption, that I wore out more than two thousand pair of boot-jacks getting my boots off that night, and even then some Christian hide peeled off with them. I abate not a single boot-jack.

St Sophia is a colossal church, thirteen or fourteen hundred years old, and unsightly enough to be very, very much older. Its immense dome is said to be more wonderful than St Peter’s, but its dirt is much more wonderful than its dome, though they never mention it. The church has a hundred and seventy pillars in it, each a single piece, and all of costly marbles of various kinds, but they came from ancient temples at Baalbec, Heliopolis, Athens and Ephesus, and are battered, ugly and repulsive. They were a thousand years old when this church was new, and then the contrast must have been ghastly — if Justinian’s architects did not trim them any. The inside of the dome is figured all over with a monstrous inscription in Turkish characters, wrought in gold mosaic, that looks as glaring as a circus bill; the pavements and the marble balustrades are all battered and dirty; the perspective is marred every where by a web of ropes that depend from the dizzy height of the dome, and suspend countless dingy, coarse oil lamps, and ostrich-eggs, six or seven feet above the floor. Squatting and sitting in groups, here and there and far and near, were ragged Turks reading books, hearing sermons, or receiving lessons like children, and in fifty places were more of the same sort bowing and straightening up, bowing again and getting down to kiss the earth, muttering prayers the while, and keeping up their gymnastics till they ought to have been tired, if they were not.

Every where was dirt, and dust, and dinginess, and gloom; every where were signs of a hoary antiquity, but with nothing touching or beautiful about it; every where were those groups of fantastic pagans; overhead the gaudy mosaics and the web of lamp-ropes — nowhere was there any thing to win one’s love or challenge his admiration.

The people who go into ecstasies over St. Sophia must surely get them out of the guide-book (where every church is spoken of as being “considered by good judges to be the most marvelous structure, in many respects, that the world has ever seen.”) Or else they are those old connoisseurs from the wilds of New Jersey who laboriously learn the difference between a fresco and a fire-plug and from that day forward feel privileged to void their critical bathos on painting, sculpture and architecture forevermore.

Mark Twain The Innocents Abroad

Sippican’s Greatest Hits: The Autocoprophagy Of Mark Twain

My wife loves me and looks after me. Many and many a time I have noticed, when I wake up in the middle of the night for some reason or another, that the pillow is only gently pressed to my face.

She visits the library here in town quite a bit. It’s a Carnegie library — a wonderful thing wherever you find it. The town I live in values it highly, of course. It is rarely actively on fire when we drop by, and a solid voting quorum of the slate roofing tiles aren’t on the sidewalk yet. They did hire a person, whose name is likely shrouded by the mists of near-antiquity, modesty, and an unpaid bill or two, to design an addition for the building, back when the town was still booming and the parades had more people on the sidewalk than commiserating on the floats. That addition could compete in elegance, in beauty, and in comfort with any dentist’s office, but holds slightly-less-current magazines. The old, original part is built like a brick redoubt designed by a renaissance polymath: elegant but ready for battle. But new ideas like the design of the addition resemble mildew — they get in and corrode a place from its innards, no matter how well-defended the perimeter.

As I was saying, my wife looks after me. She unwisely brought me back the Autobiography of Mark Twain from the library to read.I say unwisely, because it’s nearly 750 pages, hardbound, and if I get to lifting it often enough, I may eventually become strong enough to defend myself against her nocturnal depredations, and the assaults of her housecat.

In addition to my newfound physical abilities, this titanic tome is cultivating in me a powerful  urge to seek out the editors and amassers and packrats that  produced the book. Not because I picked the thing up, no; I unwisely read the thing, too, and it makes me want to strike someone in the face, and not with an upholstered cushion, either. I realize assault and battery and eye-gouging and mayhem and attempted murder are, if not strictly illegal, at least frowned upon in literary circles, but I’m willing to sit in an electric chair by the hour as long as the mouthbreathing, windowlicking, buttsniffing, dimestore intellectuals that dug up Mark Twain’s literary corpse and rifled through his pockets are forced to sit in my lap. I bet I can outlast the whole lot of them on pure spite alone.

Why, oh why was Twain’s unpublished work turned over to these jackanapes to paw through like illiterate raccoons looking for rancid bits to eat? Yes, yes, I know they style themselves “The Mark Twain Project,” and have devoted their mortgages, if not lives, to Twain, or at least to raiding his intellectual larder to stock their shabby ivy-stricken midden over at Berkeley.  So what. The mental contortions needed to adduce that their name and their sinecures makes them capable of understanding such a writer is like saying that a dog has ticks so the ticks should inherit the dog’s estate. Haven’t you drawn enough blood from the man already, you stooges? You’ve been carving out a living carving your initials, likely misspelled, into the outside of Twain’s bier for a century. Who allowed you to climb in there with him and start carving away on the inside?

There’s Twain inside this book, don’t get me wrong. It’s exactly, precisely what you always get from Twain. His laundry list is a Dead Sea Scroll. His lunch order is a Rosetta Stone. He has more intellectual horsepower under his fingernail after a trip to his ear than Berkeley has in a building, and that’s if the building is full of janitors. At least janitors know how the world works. The buildings full of these scholars need fumigating. Lock the doors, first, from the outside.

It was easy enough, if annoying, to tread across the minefields of intellectual delirium tremens these invertebrates have made of Twain’s writing, leaving their little piles of brain droppings here and there like badly behaved dogs, explaining Twain. I put on heavy shoes and plowed ahead. Then I got to page 468, the glimmer of a tear still in my eye over SLC’s description of his older brother, Orion, filled with pathos and love and respect and affection and a wistful, unspoken wish that his brother wasn’t doomed by his nature to miss the life Twain got by the thickness of one of Sam’s famous whiskers — and then I turned the page, and there on page 469 was text as terrible and incomprehensible as the writing on your own tombstone, delivered early: The rest of the book, almost 300 more pages, was entirely comprised of the stark, raving drivel of these toads, with only bits of Twain embedded in it like reverse carbuncles. Good God. I’ll hold my nose and run through Twain’s Elysian fields, keeping an eye peeled for your intellectual Beserkley cowpies the whole time, but I’m not treating myself to a one-man Easter-egg hunt in a sewage treatment plant.

Explaining Twain. Think of that. Why not send a cigar store indian out on a speaking tour to explain smoking. He stood outside the shop for a hunnerd years. He must know something about the topic by now.

A Littel History

I have a long and illustrious pedigree. Interestingly, furniture and mixed metaphors are woven throughout the warp and woof of my family tree like a tunnel left by a powder post beetle.

The earliest recollection of family goes back to 1736, when the local lord, a certain A. A. A. D’Artagnan Umslopagaas Dynamite Macaulay, took a decided interest in my Irish ancestor Brutus Sippican’s bodger business. He was egged on, no doubt, by Brutus’ wife, Fanny, who was described by the local constabulary as “comely of visage, and a real goer.” It is said that she would tout Brutus’ abilities in the making of his innovative “Two Legged Stoole,” and was unstinting in her efforts to attract potential buyers from far and wide, especially when Brutus was out gathering wood.

Not much is known of Brutus himself; but according to court documents he was called on urgent business to a British town called Newgate, and liked it so much he decided to take up permanent residence there. Mr. Macaulay kindly offered to look after Fanny, and it is said that Brutus’ youngest bairn, raised in the lap of luxury at the Macaulay estate, was so happy with his new accommodations that he began to favor his step-father even in his physical appearance.

After a time, old A.A.A. seemed captivated by the young lad’s proclivity for daubing interesting things on the walls, and legally had the boy’s name changed to Mene Mene Tekel Upharson Sippican, and turned him out of doors and bade him to make his fortune in the manual arts, though the boy was only three. We Sippicans are a doughty lot, and often make our way in the world early in life.

Mene Mene made his way to London, where he was a great hit. He was trained in the classical manner in an alley, and found many deep-pocketed patrons for his talents, especially on race day when people were crowded very closely together at the rail. Mene is said to have grown forlorn after a time, and was so stricken with longing for his long lost father that he followed him to Newgate and decided to “hang” there as well, to use the amusing vernacular of the time.

But before Mene left, he too had a son to carry on the line. Little Belvoir Sippican was born into straitened circumstances, but like all our line, soon learned to look after himself. He is the first of our line to make his way to the Americas, although his name did not appear on the register of any ship for some reason. Like many of our clan, he liked to keep an unostentatious profile. He was a gifted storyteller, and is said to have regaled many of his former British Isle compatriots with uproarious and detailed yarns about a certain G. Washington.

Various locals took umbrage at the silver-tongued devil’s ability to entertain his audiences, and Belvoir was chased from the burgs of New York due to such jealousies. He decided to make his way to Canada to make his fortune, which he no doubt would have done had he not succumbed to injuries suffered in an unfortunate mumblety-peg incident in Boston.

But the Sippicans are nothing if not lucky, and Belvoir was able to find a woman willing to carry on the line, who in an astonishing coincidence was married to the fellow old Belvoir was playing that exuberant game of mumblety-peg with. Cassandra seemed put off by her husband’s behavior and left him to raise little Cyrus Sippican on her own. Cassandra was a proud woman, and considered a style setter in each of the numerous towns she inhabited. She seems to have started the craze of wearing letters on your outerclothes as a fashion statement, a practice still in vogue among American footballers to this day.

Cyrus grew up and was said to be a giant among men. He made his way out in the landscape as a wrassler, sometimes against other humans. His signature move, the eye-gouge, is still popular in modern wrestling circles as well as daycare centers.

Here the trail goes cold a bit, although you can espy Cyrus painted into the bottom left corner of a Thomas Cole landscape painting, bothering a bear for the amusement of a gathering of Mohican Indians who were Cyrus’ trading partners. The painting, though one of the finest of the Hudson River School, is too indistinct to determine what business Cyrus had with the Indians. He is reported to have purchased large quantities of corks in New York, so he may have been teaching the tribe how to fish using a bobber. We can only conjecture.

Cyrus lived to a ripe old age, and after his death, his son Archie Sippican made his way east once more. He is rumored to have been employed mowing the lawn at Thoreau’s Walden Pond cabin allowing Hank, as Archie called him, more time to write. Various items that formerly belonged to Mr. Thoreau have been handed down in our family for generations; we are planning to read the book some time in the future as well.

The trail goes cold for a bit again, but Archie’s peripatations led him to Chicago, where he was reported to be talking excitedly to the fellow that shot William McKinley just moments before the dreadful deed; but apparently the Sippican silver tongue was not enough to dissuade the gentlemen.

Archie’s bairn Cuthbert was said to have what sounds like some sort of door to door cutlery sales business, and traveled widely and quickly around the midwest. The exact nature of the business is unknown; but there are many references to families throughout the great midsection of our land counting their spoons after a successful visit by old Cuthbert.

Cuthbert had a brother, who was apparently both some sort of doctor and a convert to evanglicalism. He is said to have been very handsome and popular, and traveled widely throughout the south, and went by the unusual moniker of Positive Wasserman Sippican.

The Sippican line’s Irish-Catholic roots asserted themselves again later in the twentieth century, when my own father, Cuthbert’s grandson Zoltan Sippican, was testifying in court about some matter or another. When asked: “Occupation of Father?” young Zoltan answered: “I think he’s taken the Holy Orders, your honor.” “Why is that, son?” asked the judge. Zoltan replied that he was told that every time Archie was brought before a magistrate and asked his occupation, he was famous for answering: “Nun.”

If You Make Things, You Are My Brother, Chapter XVII: The Roentgens Are Not Related To Me Or Any Other Regular Human Woodworkers

So my friend Gerard, who lurks in the opposite top corner pocket of the continental US, and imparts his English as he indulges in his pixel Jupiter Complex from there at American Digest, raining well-deserved bolts down on various varlets, sent this little trifle along. The Roentgen’s Berlin Secretary:

My old familiar Ben Franklin is erroneously credited with saying that beer is proof that God loves us and wants us to be happy. Of course the actual quote, “Behold the rain which descends from heaven upon our vineyards, there it enters the roots of the vines, to be changed into wine, a constant proof that God loves us, and loves to see us happy,” is infinitely more elegant, but the point stands either way. What is the Roentgen cabinet in my email inbox proof of?
 
I make furniture, after all. That, that –that thing–in the video is just like furniture, in the same way that a Victoria’s Secret catalog is the same as a date with Tom Brady’s wife. Or as my other familiar, Samuel L. Clemens once observed, “The difference between the almost right word & the right word is really a large matter–it’s the difference between the lightning bug and the lightning.” So I must struggle to find le mot juste, or more accurately, les mots juste. Here goes:

The Roentgen Berlin Cabinet is proof that God hates me, and that Gerard wants me to take my own life with my own hand.

Tag: Mark Twain

Find Stuff:

Archives